The Boar’s Head Carol

Sing It With Me Now!

I mean it..I’m waiting…and a one- two–three and four

The boar’s head in hand bring I, (Or: The boar’s head in hand bear I,)
Bedeck’d with bays and rosemary.
And I pray you, my masters, be merry (Or: And I pray you, my masters, merry be)
Quot estis in convivio (Translation: As many as are in the feast)

CHORUS
Caput apri defero (Translation: The boar’s head I bear)
Reddens laudes Domino (Translation: Giving praises to the Lord)

The boar’s head, as I understand,
Is the rarest dish in all this land,
Which thus bedeck’d with a gay garland
Let us servire cantico. (Translation: Let us serve with a song)

CHORUS

Our steward hath provided this
In honour of the King of Bliss;
Which on this day to be served is
In Reginensi atrio. (Translation: In the hall of Queen’s [College, Oxford])

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s